更多移民资讯、政策分析、项目介绍以及关于新生代,请访问我们的博客eoivisa.com
如果需要咨询、签约,请拨公司电话888-622-6394(海外) 4006226394(中国) 通过论坛私信发帖联系新生代顾问的,请谨慎确认身份,以免上当受骗。

EE申请翻译的问题



  • Apply for permanent residence: Documents for Express Entry
    这个页面有关翻译的要求如下:
    Translation of documents
    If one of your documents is in a language other than English or French, you must also upload:

    an English or French translation
    a certified photocopy of the original document
    an affidavit from the person who completed the translation (if they’re not a certified translator)
    If a certified translator completed your translation:

    the document must be stamped with the translator’s certification or registration number
    you can indicate that you’re not providing an affidavit because a certified translator completed the translation (write a letter and scan it with your translated document)

    我的疑问:
    以结婚证为例

    1. 中国大陆申请人的中文结婚证,是不是要找公证处出具三份文件:一份English translation, 一份certified photocopy,一份affidavit?
    2. “you must also upload": also的意思是原件要扫描上传,也要扫描下面那三份文件,也就是总共要扫描四份文件?
    3. 如果原件要扫描上传,还要上传certified photocopy意义何在?还是说这个原来是对纸质申请的要求,没有随着EE的电子申请而做相应的修改?

    谢谢解答!



  • 不用那么繁琐,原件扫描好,然后公证结婚证把公证件全部扫描,原件扫描件+公证件扫描件合并上穿即可.扫你本人的结婚证就行,配偶不用扫.



    1. 如果是中国,中英文公证书本身就包括了这三个元素

    2. 同上

    3. 公证书整本扫描,如果没有包含复印件,要单独上传



  • @bugigo 谢谢您



  • @Ethan-RCIC 谢谢您


登录后回复