新生代论坛
    • ↔新生代主站(离开bbs)↔
    • 版块
    • 标签
    • 注册
    • 登录
    更多移民资讯、政策分析、项目介绍以及关于新生代,请访问新生代签证移民事务所。
    如果需要咨询、签约,请拨打1 (888) 622-6394(北美)或4006226394(中国)。通过论坛私信发帖联系新生代顾问的,请谨慎确认身份,以免上当受骗。

    EE申请,无犯罪记录公证书

    移民
    3
    9
    3.2k
    正在加载更多帖子
    • 从旧到新
    • 从新到旧
    • 最多赞同
    回复
    • 在新帖中回复
    登录后回复
    此主题已被删除。只有拥有主题管理权限的用户可以查看。
    • S
      snowshine
      最后由 编辑

      请问我这样的无犯罪公证书可以吗?

      主要是英文版的无犯罪公证事项,写成 non-criminal record 是否可以? (我看网上很多都是 no criminal record)

      2.png

      1.png

      谢谢您!

      S 1 条回复 最后回复 回复 引用 0
      • S
        snowshine @snowshine
        最后由 snowshine 编辑

        此外, 我的无犯罪证明公证件的钢印扫描不明显,但是用手机拍照却非常清晰。
        请问下我是否可以用手机拍照,然后编辑成pdf吗?
        还是我必须使用 扫描机/打印机 进行扫描? 因为ircc网站说是 scanned copies, 所以我不知道这是不是意味着必须使用 scanner来扫描才可以。(因为用手机拍的照片的四角边缘是可以看到家里的桌子表面,但是扫描的则不会)

        1 条回复 最后回复 回复 引用 0
        • Ethan RCICE
          Ethan RCIC Staff
          最后由 编辑

          翻译差异,都是一个意思。 只要是彩色清晰的电子版就可以,钢印不是一定要完美。

          S J 2 条回复 最后回复 回复 引用 0
          • S
            snowshine @Ethan RCIC
            最后由 编辑

            @Ethan-RCIC 谢谢 Ethan !

            1 条回复 最后回复 回复 引用 0
            • S
              snowshine
              最后由 编辑

              @babadelas hey, i asked about whether my police certificate translation is acceptable or not.

              noted that there are now two versions of the natorized chinese police certificate, and the notary may suggest you to do the new version for Canada immigration purpose. however, recently many ppl had been rejected because they only submitted the four-page new version notary ppc.

              Ethan RCICE 1 条回复 最后回复 回复 引用 0
              • Ethan RCICE
                Ethan RCIC Staff @snowshine
                最后由 编辑

                @snowshine 这是个bot 骗点击的

                1 条回复 最后回复 回复 引用 0
                • J
                  jinl @Ethan RCIC
                  最后由 编辑

                  @Ethan-RCIC hi Ethan, 想请问下,IRCC要求的“Notary Certificate of No Criminal Convictions (issued by the notary public office) and
                  a notarized translation of the certificate” 应该就是楼主的这个文件吧(无犯罪记录公证,公证事项是:无犯罪记录)?最近有好多人传公证处出的另一个公证件,一共四页,包含了公安部门出的”无犯罪记录证明“文件本身和英文翻译,这个公证事项是:无犯罪记录证明,里面提到原件属实。

                  按照官网的要求,应该是楼主的这个文件是正确的吧?需要加传另外的那个四页公证吗?

                  非常感谢!

                  Ethan RCICE 1 条回复 最后回复 回复 引用 0
                  • Ethan RCICE
                    Ethan RCIC Staff @jinl
                    最后由 编辑

                    @jinl ee要求的是“无犯罪公证”,无犯罪证明的翻译公证有可能会被退料,其他类别没有特别严格

                    J 1 条回复 最后回复 回复 引用 0
                    • J
                      jinl @Ethan RCIC
                      最后由 编辑

                      @Ethan-RCIC 好的,明白了!谢谢!

                      1 条回复 最后回复 回复 引用 0
                      • 第一个帖子
                        最后一个帖子
                      Powered by NodeBB | Contributors